专注英美剧
我们不止于资讯

有“神奇女侠”又怎样?拉丁裔版《白雪公主》照样被称“侮辱原著”!

迪士尼真人版《白雪公主》(Snow White)要等到明年才上映,但围绕这部电影的文化战争已经到了白热化。

首先,保守派批评人士对让拉丁裔演员瑞秋·齐格勒(Rachel Zegler)来出演在原著中被描述成拥有像雪一样白皮肤的角色提出了强烈异议。

其次,新版中将原来的七个小矮人变成了不同尺寸和性别的各种神奇生物也让不少人不能接受。

最后,女主齐格勒过去一连串的言论似乎表示自己并不喜欢1937年的原版动画,而新片或许将对这个经典角色的故事进行截然不同的诠释。

她曾向《娱乐周刊》透露,原版“在涉及到女性扮演权力角色以及她们在世界上的地位时的一些想法是非常过时的。

原版在1937年问世,这很明显,而她同一个跟踪自己的男人的爱情故事却成了一个重心。这不很奇怪吗?所以这次我们并没有这样”。

日前《每日电讯报》采访了戴维·汉德(David Hand),他曾在20世纪90年迪士尼旗下的一位设计师,而其同名父亲则是原版动画《白雪公主和七个小矮人》(Snow White and the Seven Dwarfs)的导演之一。

如今91岁的汉德没有直接点名齐格勒,但对新版的不满毫不掩饰。

“这是一个完全不同的概念,我完全不同意,我知道我父亲和沃特·迪斯尼(Walt Disney)也会非常不同意的......”

他称这是一种“耻辱”,迪士尼“试图用之前取得过巨大成功的东西来做一些新的东西......他们现在的想法太激进了。

他们改变了故事,改变了角色的思维过程......他们在编造新且激进的东西,而我对这些都不感兴趣。

坦率地说,我觉得他们对这些经典电影的处理方式有点侮辱人......对迪士尼和我父亲所做的一切没有一点尊重......我想沃特和他在九泉下都不会安宁”。

另外真人版《白雪公主》中的恶毒皇后由“神奇女侠”盖尔·加朵饰演,她在采访中透露将对片中标志性的台词“魔镜,魔镜,告诉我,谁是世界上最美的女人?”进行修改以避免“雌竞”。

加朵为了获得该角色用了一个月时间来练习试镜当天要演唱的曲目。

其实在此之前的很长一段时间里,她饰演任何角色都不需要通过试镜,但“皇后”是个例外,因为迪士尼说需要确认她可以在片中可以唱歌才行。

这不是加朵和泽格勒的第一次合作,她们曾在《雷霆沙赞!众神之怒》有过合作。

 

赞(0)
未经允许不得转载:美剧品鉴社 » 有“神奇女侠”又怎样?拉丁裔版《白雪公主》照样被称“侮辱原著”!

相关推荐

  • 暂无文章

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

登录

找回密码

注册